Translate

вторник, 28 мая 2013 г.

Оптические иллюзии - А что видишь ты?






Я УВОЖУ К ОТВЕРЖЕННЫМ СЕЛЕНЬЯМ,
Я УВОЖУ СКВОЗЬ ВЕКОВЕЧНЫЙ СТОН,
Я УВОЖУ К ПОГИБШИМ ПОКОЛЕНЬЯМ.

 БЫЛ ПРАВДОЮ МОЙ ЗОДЧИЙ ВДОХНОВЛЕН:
Я ВЫСШЕЙ СИЛОЙ, ПОЛНОТОЙ ВСЕЗНАНЬЯ
И ПЕРВОЮ ЛЮБОВЬЮ СОТВОРЕН.
ДРЕВНЕЙ МЕНЯ ЛИШЬ ВЕЧНЫЕ СОЗДАНЬЯ,
И С ВЕЧНОСТЬЮ ПРЕБУДУ НАРАВНЕ.
ВХОДЯЩИЕ, ОСТАВЬТЕ УПОВАНЬЯ.
Я, ПРОЧИТАВ НАД ВХОДОМ, В ВЫШИНЕ,
ТАКИЕ ЗНАКИ СУМРАЧНОГО ЦВЕТА,
СКАЗАЛ: "УЧИТЕЛЬ, ИХ СМЫСЛ СТРАШЕН МНЕ".


                                                   (Данте Алигьери. БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ, АД, ПЕСНЬ III).

В действительности все иначе, чем на самом деле. 

                                             (Антуан де Сент-Экзюпери).